Przepraszam, jeszcze jedno pytanie dotyczące zdjęcia.
Еще один вопрос об этой фотографии.
Mam jeszcze tylko jedno pytanie, pani Tasker.
У меня есть еще один вопрос, миссис Таскел.
Nie, zazwyczaj udaje mi się zadać chociaż jedno pytanie.
Да нет, обычно я успеваю задать хотя бы один вопрос.
Jeśli cokolwiek nas jeszcze łączy, odpowiedz mi szczerze na to jedno pytanie:
Послушай, если между нами еще что-нибудь, хотя бы что-нибудь есть, ты скажешь мне правду.
Jeszcze jedno pytanie, coś, o czym myślę i wszyscy się zastanawiamy:
Еще вопрос. Это интересует нас всех.
Jednak na jedno pytanie nie potrafię odpowiedzieć.
Одного я понять не могу. Зачем ты спас меня?
Macie przed sobą jedno pytanie i jedna odpowiedź jest wymagana.
Перед вами один вопрос, который требует одного ответа.
Lub może być tylko jedno pytanie wydrukowane na jednej z naszych kartek
Или есть только один вопрос, напечатанный только на одной из наших карточек.
Mam jeszcze tylko jedno pytanie, pani Kearns.
У меня к вам последний вопрос, миссис Кернс.
Pomyślcie o tym jak o końcowym egzaminie, na którym jest tylko jedno pytanie.
Думайте об этом, как о финале, и есть всего один вопрос.
/Teraz odpowiedz mi na jedno pytanie... /Kto to wszystko może wytrzymać?
Теперь ответьте мне на один вопрос. Как вы думаете, кто поддерживает это все?
Zadaj mi jeszcze jedno pytanie, tylko jedno.
Пожалуйста, задай еще один вопрос Только один!
Mam do ciebie jeszcze jedno pytanie.
У меня еще только один вопрос.
Jeśli nie masz nic przeciwko, mam jedno pytanie.
Лили, если ты не против, я хочу ещё кое о чём спросить.
Pozwól, że zadam ci jedno pytanie.
Давай я тебе просто задам один вопрос.
Pragniesz skorzystać z moich usług, aby nakłonić pana Renfielda do odpowiedzi na jedno pytanie.
Вам нужны мои услуги, чтобы выбить из мистера Ренфилда ответ на вопрос?
Zanim pójdę, mam jedno pytanie, na które mam nadzieję, że pan odpowie.
Прежде чем я вас покину, позвольте мне получить ответ на один вопрос.
Odpowiedz mi na jedno pytanie, a już nigdy mnie nie zobaczysz.
Я хочу знать только одно, и больше ты меня не увидишь.
Sąd powinien zadać oskarżonemu tylko jedno pytanie.
Обвинение задаёт подсудимому только один вопрос.
Odpowiedz mi szczerze na jedno pytanie.
Позволь мне спросить тебя, и ответь честно.
Mam do pana jeszcze jedno pytanie.
Думаю, у меня к вам есть один вопрос.
Lecz najpierw zadam wam jedno pytanie.
Позвольте задать вам сначала один вопрос.
(Brawa) Matt Ridley: Mark, jedno pytanie.
(Аплодисменты) Мэтт Ридли: Марк, один вопрос.
Kiedy podróżuję z moją pracą przez Europę i Stany Zjednoczone, zawsze pojawia się jedno pytanie: Gdzie jest palestyński Gandhi?
Когда я путешествую со своей работой по Европе и Соединенным Штатам, меня всё время спрашивают: Где же палестинский Ганди?
Ale powiedziałam im: "Mam tylko jedno pytanie, zanim oskarżeni dotarli do biura prokuratora, co się z nim działo?"
Но я им сказала: "У меня всего лишь один вопрос, что происходило со всеми до того, как они попадали к прокурору? "
W przeciągu pół wieku odkąd staram się zapobiegać wojnom, nie opuszcza mnie jedno pytanie: Jak przeciwdziałać przemocy, nie używając przemocy w zamian?
Полвека в попытках предотвратить войны, я не переставала задаваться одним вопросом: «Как можно бороться с непомерной жестокостью, не используя силу в ответ?
Zanim jednak zacznę, chciałbym zadać jedno pytanie.
Прежде чем я начну, позвольте задать вопрос аудитории.
HG: Starszy mężczyzna odwrócił się do mnie i zadał jeszcze jedno pytanie, liczba pomiędzy 1 a 52.
ЭГ: Пожилой мужчина повернулся ко мне и задал последний вопрос, попросив назвать число от 1 до 52.
Michael jedno pytanie: Milenijne Cele Rozwoju utworzone 15 lat temu, próbowały zastosować to w każdym kraju, ale okazało się to naprawdę dużym wyzwaniem dla krajów rozwijających się.
Майкл, один вопрос: Цели развития тысячелетия были приняты 15 лет назад для всех стран, но фактически в рамках этих целей оценивались успехи развивающихся стран.
2.7555439472198s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?